張小強皺眉。
你幹嘛去?
這句話怎麽有點窺探人隱私的意味?
而且是個特殊疑問句,回答也不那麽簡便。
這個問題不好,還不如“你吃了嗎?”呢。
聽到他倆一唱一和的,顧小眠投來疑惑的目光。
自己昏昏欲睡了十七年,一直沒關注過自己生存的環境是怎樣的。
如今清醒過來,竟有些疑惑。
他們都已經是高三的學生了,班裏同學怎麽還都這麽幼稚?
外國人打招呼不都是“How are you?”麽?
自己就算天天睡覺,不聽講,也比他們強。
“對哦!”張小強忽然醒悟,“這是英語書麵表達,要用英語來寫。”
半年前,他不知怎的,忽然開了竅,對英語不再那麽排斥。
慢慢地,他學到了很多東西。
他不僅知道“How are you?”的含義。
他還知道“How are you?”該怎麽回答。
——Fine,thank you. And you?
——I’m fine,too.
何湘見他們思想已經跑遠,趕緊把他們拉回來:“書信體的開頭一般可以用‘I am glad to receive your letter.’來回答,就像是我們中文寫信,一般開頭會用‘展信安’。”
同學們一臉迷茫,他們沒寫過信,都不知道信長什麽樣子。
不管是再遠的朋友,隻要想跟他(or她)交流,隨時都可以通過聊天軟件來交流。
幾段文字,幾條語音,甚至是一個視頻。
哪需要寫信這麽麻煩的?
以前的人真的是閑的,沒事給自己找事。
何湘:“首先,我們要提一下Tom寫信問他問題的事,這個呢,可以這麽表達‘You asked me about the math problem. Let me give you my answer now.’
“你們也可以用to solve mathematical problems來表達,這要看個人習慣,盡量不要有語法錯誤。”
接下來,她又給大家講了如何將這些數學的內容翻譯成英文。
她對同學們說:“剛剛的解題步驟大家都清楚了,而數學又是全宇宙通用的語言,映射的對象至繁至簡,接下來,你們隻需掌握一些常用的詞匯、句式就可以。
“比如說,‘解’可以寫成‘SOLUTION’,也可以簡寫成‘sol’。
“用‘Since’表示‘因為’,用‘So’表示‘所以’,前麵有‘Since’的話,後麵的‘So’可以省掉。”
後來,何湘又將一些常見的詞匯和句式都告訴了大家。
說完,她看向同學們:“現階段你們隻要能把一篇文章完整地順下來,不要有明顯的錯誤就行了。至於如何將文章寫得出彩,那都是以後要講的內容。”
“好。”
同學們答道。
何湘:“那好,你們試著寫一寫,我會根據你們寫作中出現的具體問題,再具體講解。”
同學們麵麵相覷,都不知道接下來該怎麽辦。
何湘微笑著從大媽的臨時講台桌肚裏拿出一疊紙,還有一大把彩鉛。
問大家:“你們誰給分發一下?”
這時候,一位同學走了過來。
“何老師,我來吧。” 本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)