馬隊靠近麥魯夫後,因為這座城市的熱鬧,暫時掃去了心頭陰霾。
關翎第一次看到這麽大的沙漠城市。
這裏與滕傑爾或者塔洛斯皆不同。
城市毗鄰一條寬闊的大河。城市裏綠樹成蔭,甚至能見到噴泉,完全不像沙漠裏的都市。
麥魯夫的道路縱橫交錯,魁偉的建築一座連著一座。
一路過去最多的是神廟。每隔幾步就有一座,供奉著阿薩賽人信奉的神明。
關翎看著神廟上與雄鷹融為一體的男子雕像。
阿薩賽人的信仰與陰陽兩儀有些相似。
不過與華英國不同,他們堅信世上隻有一位神明。所以龍神在他們心目裏並非真正的神,而是一種不同於人的天然造物。
這點倒是沒有背離天道的本意。
“鹿”,或是“馬”,不過是稱呼上的不同。
當人需要彼此溝通交換想法時,這種有所指代的不同才有意義。
撇開指代特定對象的作用,名稱隻是名稱,不存在超越它所指的任何含義。
馬不一定喜歡奔馳。鹿也不一定溫馴可人。
“神明”或是“凡人”,不能決定誰更高貴一些。
不過凡人似乎喜歡仰賴比自己高貴的事物,正如他們習慣於屈膝權威。
苦心堆砌一個遠遠高於自己的偶像,也許使這些人覺得人微言輕的自己能通過應和他人,獲得支配旁人意誌的力量吧?
實際不必如此。不管是神明,聖人,或是黎首,同樣俯首於天。
隻要大家所說的話符合天意,便能順應天地洪流,形成萬鈞之勢。
想到這裏,關翎抬起頭朝伊薩眨了眨眼。
“怎麽了?”
伊薩察覺了她的目光。
“你的名字在拓食語裏是什麽意思?”
“是位先知的名字。”
“你的母親給你起華英國的名字了嗎?”
假如是紀氏後人,哪怕是女性,他的母親也有繼承家業的權利。伊薩作為她的繼承人,是可以回到紀氏繼承他母親身份的。
他的母親曾經想帶他回東萊,應該給他預留了在華英國立足的道路。
“昊君。”
伊薩輕輕吐了兩個字。
“什麽?”
他說得太輕,關翎沒聽清楚。
伊薩吐了口氣,不情不願地重複這兩個字。
“昊君。我的華英國名字叫昊君。昊天上帝的昊,君臨天下的君。”
與其他世家一樣,紀氏也按資排輩。
“君”字應該來自伊薩的字輩。
不過這個名字……著實忤逆犯上。
“你不喜歡這個名字?”
少女的五官擰巴了起來,顯而易見的不滿意。
“因為它妨礙了華英國皇帝的君威?”
伊薩莫名想起了那支鳳釵。
“你不喜歡貴族,為什麽要給你起這樣高高在上的名字?”
少女向天空伸出了手。
“這個名字好像你總有一天要隨雲朵飄走。我不喜歡那樣。”
伊薩強迫自己從她臉上移開視線。
“過完夏天我們就會分開的。”
他輕輕地說。
周圍的商販太過嘈雜,關翎沒有聽見這句話。
麥魯夫的街道熱鬧非凡,與華京相差無幾。
馬隊進城後沿途到處是小販。
除了常見的水果商人,走街串巷的藝人,最多的是陶器、瓷器、金銀器商,以及首飾商人。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>