默認冷灰
24號文字
方正啟體

第三百七十二章向莎士比亞致敬(2/2)

作者:天真的豎瞳字數:5174更新時間:2019-11-07 05:51:12

    “目前來看,手繪動畫如今還極為受到觀眾歡迎,相對來,電腦動畫的前景反倒不足夠明朗……”

    傑瑞弗·卡爾森伯格對著保羅侃侃而談,的確現在的一切情況,都很難看出來電腦動畫有取代手繪動畫的跡象,正常情況下,人們都會做出來類似的判斷。

    不過保羅知道,計算機帶來的變革是全方位的,他影響了無數的行業,動畫不過是其中之一,電腦動畫才是未來。

    因此保羅微笑著:“咱們沒有必要著急下結論不是嗎?《玩具總動員》要不了多久就要完成製作,將會在明年暑期檔上映,到時候我們可以看一看它的表現。”

    “好吧先生,我同樣也期待《玩具總動員》的成功。”傑瑞弗·卡爾森伯格點了點頭,接著起來了《獅子王》的海外推廣上。

    迪士尼在這方麵有完整的渠道,電影在北美上映兩周之後,開始進入最主要的幾個海外市場,大西洋對岸的西歐以及遠東的曰韓等地,均大規模上映,紛紛橫掃各國的電影排行榜,卷走了數以億計的票房。.

    各國的媒體都對這部電影讚賞有加,畢竟這隻是一部全年齡段動畫電影,過於苛責隻會招來笑柄。

    然而出人預料的是,質疑和叫板的聲音出現在了曰本。

    “《獅子王》,可恥的抄襲!”

    這是《朝曰新聞》發表在娛樂版頭條上的新聞。

    “就在昨晚,筆者看完最新的動畫電影《獅子王》後,忽然發現它與我國動畫大師手塚治蟲的《森林大帝》是如此相似,都是講述了一隻獅子在曆經艱險之後,成為王者的故事。

    其中的公獅子、母獅子、獅子、狒狒等角色有明顯的重合,筆者重新查閱了資料之後,這才發現雙方間有許多雷同的情節。

    《森林大帝》早就1965年就誕生,明顯是《獅子王》的劇作者抄襲了我們的《森林大帝》,這是一種極其可恥的行為……”

    接下來,自然是對《森林大帝》的吹捧,以及對《獅子王》的不屑一顧。

    消息很快就傳到了北美,不管對方是出於什麽樣的心態發布了相關的報道,如果是那種花邊報也就罷了,可《朝日新聞》這樣的影響力巨大的報紙,就相當於挑釁,迪士尼集團當然不會任由對方抹黑。

    因此,迪士尼動畫部門的負責人傑瑞弗·卡爾森伯格毫不客氣的道:“我們的《獅子王》是根據莎士比亞的《王子複仇記》改編的,是動物版本的《王子複仇記》,我想大家早就發現這一點了不是嗎?

    除了動物形象,《獅子王》最少有六成哈姆雷特的影子,《森林大帝》比《獅子王》出現的早,但《王子複仇記》出現的更早。按照曰本人的邏輯,那《森林大帝》是不是也抄襲了《王子複仇記》呢?”

    傑瑞弗·卡爾森伯格毫不客氣:“我想問問諸位,曰本人的話可信嗎?別忘了珍珠港!

    《獅子王》放著莎士比亞的經典名著不去改編,而去抄襲曰本人的作品,你們認為有那種必要嗎?難道曰本人認為他們的作品比莎士比亞還要經典,還要有名……”

    卡爾森伯格無比嚴肅的道,“坦白的講,我們迪士尼是在用這種方式向偉大的莎士比亞致敬!”

本章已閱讀完畢(請點擊下一章繼續閱讀!)

上一章 回目錄 標記書簽 下一章