默認冷灰
24號文字
方正啟體

第125章 規勸(1/2)

作者:雙手持筆字數:4130更新時間:2022-06-22 14:56:31

    這一局,李東來也是有意放了一些水。

    當然。

    畢竟上一局還屠了人家大龍,這一局肯定不能放水太明顯。

    不然萬一丁伯仁知道了不高興怎麽辦?

    於是乎。

    李東來也是變著法放水,陪著丁伯仁下了二十多分鍾,最終才是故意放出了一個破綻,不小心輸掉了棋局。

    “哈哈哈,我贏了!”

    見自己贏了這一局,  丁伯仁自然也是高興不已。

    成功完成任務的李東來,也站起身扭動酸疼的脖頸,順便借機打量書房內的擺設。

    靠窗子擺放長條書桌,案頭陳設硯台、筆格、筆筒、筆洗、糊鬥、銅石質地的鎮紙等文房用品。

    後麵的書架上,擺著許多書籍,有一些還是英文,俄文的。

    李東來拿起一本英文書籍翻開,《機械原理》。

    “怎麽,你也認得英文?”收拾完棋盤的丁伯仁不知何時已經走到他身後,  好奇的問道。

    “認得一些,全靠自學。不但是英文,就連俄文我也懂得。”李東來看著上麵複雜的機械配件設計圖,若有所思。

    這話讓丁伯仁眼睛一亮,這個女婿出身好工作好。

    如果說有那麽一點點美中不足,就是學問太淺了。連小學都沒上過。

    如果懂得英文,那麽這個缺點就算是彌補上了。

    不過,這小子不是在忽悠人吧?

    丁伯仁決定是試一下李東來,隨便指著上麵的一行文字,問道:“那你幫我翻譯一下,這是什麽意思?”

    “Tooth  profile  bsp; of  gear,意思就是齒輪的齒廓曲線。”李東來用地道的三裏屯郊區腔調緩緩說道。

    丁伯仁驚呆了。

    專業英語比日常英語要難很多,這小子能夠如此流暢的說出來,  足以說明其英文功底不弱。

    “東來,  你英語大概是什麽水平?”丁伯仁小心翼翼的問。他正好在翻譯一本機械書籍時,  遇到了一些困難。

    水平?後世有四級六級,  還有專八級之分。

    這個年代大家都是瞎子摸象,  見麵哈嘍就算是英語人才。

    這該怎麽算?

    李東來想了一下,淡淡一笑:“大概是能直接在外文期刊上發表文章的水平吧。”

    丁伯仁的嘴巴再次合不攏了。

    他身為大學教授,也曾經兼任過機械雜誌社的特約編輯,比較熟悉國外期刊的審核流程。

    論文根據不同的類別有不一樣的審查流程,第一關的期刊編輯評審就已經針對英語水平做出評斷,無法達到一定水平會被要求修改。

    能夠發表文章,說明李東來的英文水平已經超過了絕大多數的國內教授。

    這小子可不是一般人啊!

    丁伯仁看向李東來的眼神發生了變化,由原來的漠視變成了欽佩。

    “你還懂得俄文?”

    “一點點,和英文水平差不多。”李東來道。

    “我正好有一個問題無法理解,你能幫我看一下嗎?”丁伯仁說著,從書架上取出一本書籍。

    他翻到已經做好標記的一頁:“東來,幫我看一下,這裏的數據代表的是什麽。”

    李東來低頭細看,這是一款蘇國軋鋼機的結構圖。 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章