默認冷灰
24號文字
方正啟體

第六十一章 下苦功(2/3)

作者:白色十三號字數:6874更新時間:2022-08-02 19:56:56

    就算是現代題材也沒關係,很多片子裏都有這個類型的演員,英倫口音明顯也沒關係,會直接說這個角色就是英國人。

    一些英美演員台詞功底極深,又願意下苦功,口音自由切換,不僅英音美音之間切換,而且還有模仿非洲味的口音、歐陸味的口音。

    想要達到這種境界,也需要長期大量的練習,口音矯正和台詞功底不能混為一談,用語言課老師的話來說,台詞功力好,不是指能說,而是指會說:可以在說、笑、抱歉之間攝人心魄,點開這一類演員的電影,隻聽,什麽都不做,就十分美好。

    就像是演技收放自如一樣,馬修知道自己距離這種境界同樣非常遙遠。

    不過,經過這段時間的學習和練習,原本那個馬修留下來的含糊不清的德克薩斯口音幾乎聽不出來了。

    當然,這個世界上還有配音這種神奇的存在,但在好萊塢的真人電影中,不到萬不得已,演員輕易不會接受。

    “一旦被配音,就稱不上優秀的表演,甚至不能算合格的演員。”

    這在好萊塢影視圈是不成文的規定之一,連馬修這種初入行的人都聽說過。

    這方麵的反麵典型至今還在圈內流傳,根據百老匯音樂劇改編的好萊塢電影《窈窕淑女》,請來奧黛麗-赫本擔任主演,雖然奧黛麗-赫本的演技駕輕就熟,但其音域與該片歌曲的演唱要求並不匹配。無奈之下,劇組決定在後期請專業歌手為奧黛麗-赫本的演唱段落配音。

    於是,奧黛麗-赫本隻能飲恨當年的奧斯卡。

    正因為好萊塢影視圈恥於被配音,口音輔導員和語言糾正課在好萊塢得以大量生存,他們有一套完整的教學體係,專門糾正演員發音的缺陷,避免“被配音”的尷尬。

    或許當年可能被配音,到了現在,口音問題甚至能將一個演員直接踢出局。

    為了明星夢,為了掙大錢,為了最初的夢想,馬修在這些課程上麵的用功程度毋庸置疑。

    兩個小時的課程很快結束,馬修不緊不慢的收拾自己的東西,教室中的人漸漸離開,很快隻剩餘了兩三個,就在他背上背包也準備走的時候,手機響了起來。

    “這麽快就找到合適的人選了?”

    馬修以為是海倫-赫爾曼,掏出手機一看,卻是布蘭妮-斯皮爾斯的號碼。

    MV劇組解散之後,兩人雖然沒再見麵,但一直保持著聯係,以他的推斷,布蘭妮-斯皮爾斯似乎真把他當成了好朋友。

    “嗨,布布。”馬修接通電話,背上背包邊走邊說,“怎麽突然打電話了?”

    兩人過去幾次通電話,都是晚上布蘭妮忙完之後,畢竟她是大明星,還處於第一張專輯《愛的初告白》的宣傳期,工作相當繁重。

    “原本在電台有個節目要參加。”布蘭妮聽起來氣呼呼的,“發生了一些意外,我和經紀公司臨時取消了,這會沒事可做。”

    馬修關心的問道,“怎麽了?發生什麽了?”

    “沒事,我們見麵再說吧。”布蘭妮似乎急於找人傾訴,“你在哪裏呢?西木區嗎?我過去找你。” 本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>

上一章 回目錄 標記書簽 下一章